Preiselbeeren

Preiselbeeren

Neulich in Wien schlenderte ich so über den Naschmarkt – Wiens erste Adresse für frische und regionale Lebensmittel, vergleichbar mit dem Viktualienmarkt in München oder dem Fischmarkt in Hamburg. Die Preiselbeeren stachen mit ihrer leuchtend roten Farbe einfach aus der Masse heraus. Irgendwie kennen wir die Preiselbeeren nur aus der Marmelade oder dem Müsli. Man kann damit aber bestimmt noch andere tolle Gerichte zaubern. Wer hat ein lecker Rezept von Euch?

Besuch aus Amsterdam

Besuch aus Amsterdam

Letztes Wochenende hatten wir Besuch aus Amsterdam. Im Rahmen der Berlin Art Week war Beate Emanuel in Berlin und natürlich haben wir uns auf einen Kaffee getroffen. Das Wetter war noch so gut, dass wir auf der Terrasse des Bikinihauses sitzen konnten. Alle, die das Kraftwerk Mitte besuchten hatten, werden sich vielleicht an ihre Arbeiten erinnern.

Weitere Informationen zu Beate Emanuel und einige tolle Arbeiten finden sie hier.

Design of Jesper Jensen

Design of Jesper Jensen

Glasdesign für jeden Tisch und jede Gelegenheit finden Sie bei Jesper Jensen. Der Däne, der in Berlin lebt und arbeitet, kreiert aus alten Flaschen tolle Gläser und Karaffen, die ein individuell und einzigartig sind. Handmade Design of Jesper Jensen steht für handwerkliche Arbeit, die von der Idee bis zum Produkt sehr gut durchdacht und funktionell ist. Verschiedene Sets finden Sie in unserem Shop. Bis zum 31.08.2015 mit 15% Rabatt – innerhalb Deutschlands versandkostenfrei.

Glassdesign for any table and any occasion made of Jesper Jensen. Born in Denmark, now he lives and works in Berlin. Old wine bottles are his primary material for awesome glasses and decanter, unique and individual like no others. Handmade design of Jesper Jensen stands for handmade products from the idea to the packaging. Different sets you find in our shop. Until the end of this month (August 2015) you will get 15% discount on all products of Jesper Jensen and if you live in Germany free of shipping costs.

Natur in Gold – nature in gold

Natur in Gold – nature in gold

Design ist kein Prozess an derem Ende ein Produkt steht, sondern vielmehr die Art zu denken. Neues Ausprobieren steht an erster Stelle. Dieser Künstler an der Kunsthochschule in Berlin-Weißensee hat Rettungsdecken verklebt, eine Art begehbaren Kokon geschaffen und so die  Natur in Gold getaucht. Spektakulär. Man fühlt sich geborgen,, geschützt und versteckt, obwohl nur einige Micrometer Folie die Trennung zur Umgebung darstellen. Die jährliche Ausstellung der Abschlussarbeiten an der Kunsthochschule sind immer wieder eine Überraschung und einen Besuch wert.

Design isn´t a process with a product as a final result, it´s more a way of thinking. New ways and ideas are the priority in combination with permanent testing. The artist from the art college in Berlin – Weißensee has glued rescue blankets to creat a kind of a cocoon where you can step inside. In this way he dives the nature into gold. In this cocoon you get´s the feeling of security, shelter and hiding place even if it´s only less micrometer film between you and the environment. Awesome.

 

Naturspiegel – mirror of natur

Naturspiegel – mirror of natur

Diese tolle Kunstinstallation fanden wir im Skulpturengarten in Umea, Schweden. Außen aus polierten Edelstahl, spiegelt sich die Landschaft auf unendliche Weise wieder, bekommt eine Weite und Transparenz, dass einem fast der Atem stockt. Innen ist der Würfel mit einem Holzrelief versehen, als wenn man im Inneren eines Baumes sich befindet und nach außen schaut.

This great installation of art you can find the garten of sculptures in Umea, Sweden. Outside made from polished stainless steel, the landscape reflects itselves endlessly and gets transparency and wideness. That´s a very emotional moment . Inside of the cube all walls are decorated like trees. You get the feeling to look from inside of a tree to the landscape around you.

Kommunikation – Communication

Kommunikation – Communication

Menschen wollen sich ausdrücken, sich darstellen, sich mitteilen und die Gedanken und Gefühle mit anderen Menschen teilen. Deshalb spielt Kommunikation in unserem Leben aus eine so große Rolle. Wir kommunizieren im Internet, auf Papier oder mit Fotos und Vidoes. Dabei muss die Plattform nicht immer aufwendig sein. Es reicht auch einfach eine Holzplatte am Bauzaun, um die Menschen zum Schrieben und Malen zu bewegen. Vielleicht erkennt sich ja der eine oder andere Schöpfer wieder. Aufgenommen haben wir das Foto in Hamburg.

People want express themselves, they want communicate and share their thoughts and feelings. That´s the reason why communication is so important in our life. We communicat over the internet, with paper and with pictures and videos. Therefor we don´t need a special or expensive platform. Sometimes a wood board is enough to inspire people for writing or painting. Maybe anyone is recognizing itself. We took the picture in Hamburg recently.

Ernte – Harvest

Ernte – Harvest

Es ist wieder sofort – die Erntezeit für Weizen, Roggen und andere Getreidearten hat bei uns in Deutschland begonnen. Die anhaltende Trockenzeit in vielen Teilen hat das Getreide schon früh in der Saison reifen lassen. Die Bauern tun jetzt alles, um die Früchte der Arbeit in die Scheunen und Lager einzubringen. Die Ernte ist im vollen Gange und dabei entstehen immer wieder tolle Bilder. Die Strohballen lassen die Landschaft für einen Moment wie eine Art goldgelben Streuselkuchen aussehen.

It is time again – the time to harvest wheat, rye and other kind of grain has started in Germany. The ongoing dry time in the most parts of Germany has matured the grain very early in this saison. Now the farmers do everything to bring the fruits of their work to barns and storages. During this time you can catch always again such great pictures. Bales of straw let the landscape look like a golden streusel cake for a very short moment.

 

Kontrast – contrast

Kontrast – contrast

Technisch betrachtet meint ein Kontrast unterschiedliche Helligkeiten eines Bildes. Aber ein Kontrast ist auch ein Gegenteil, ein Widerspruch oder ein Unterschied. Licht steht im Kontrast zu Schatten, hart zu weich, Feuer zu Wasser oder grün zu rot. Alles was irgendwie aus der Masse heraussticht, anders ist, bildet einen Kontrast. Ein Mann in einer großen Gruppe von Frauen genauso wie ein Zebra in einer Pferdeherde, ein Smart zwischen unzähligen Reisebussen oder  eine Erdbeere zwischen Maiskolben. Suchen sie den Kontrast und bereichern sie so ihr Interior. Schaffen sie bewußt Abwechslung und erzeugen sie so immer neue Spannungen. Das Leben ist zu kurz um langweilig zu sein.

Technically a constrast is the difference in the intensity of light in a picture. But a constrast is much more. It can be a opposite, a contrariety or a difference. Light is in contrast to shade, hard to soft, fire to water or green to red. Anything that sticks out of the mass, that is different, creates a constrast. A man in a large group of women just as a zebra in a drove of horses, a smart car between lots of coaches or a strawberry in the middle of corncobs. Look out for contrast and pimp up your interior. Create variety and new friction. The life is too short to be boring.

kopfüber – headlong

kopfüber – headlong

Ist die Welt verrückt oder bin ich es? Warum baut man ein Haus auf dem Kopf, nur um eine Touristenattraktion zu haben? In Zeiten wo durch Erdbeben tausende Menschen ihr  Leben oder ihr Haus verlieren kann so etwas leicht missverstanden werden. Nach dem das erste Haus auf dem Kopf in Trassenheide an der Ostsee 2008 eröffnet hat, gibt es weitere Nachfolger. Unser Bild zeigt ein solches Exemplar in der Nähe von Bad Wildungen im Hessen. Handwerklich sicherlich ein Herausforderung, aber nicht wirklich für den täglichen Gebrauch zu nutzen. Vielleicht sparen Sie sich einfach das Eintrittsgeld und machen stattdessen einen Kopfstand in iher Wohnung – schon steht die Welt kopfüber.

Is the world crazy or is it me? Why do people build a house headlong just only to have a tourist attraction? It can lead to misunderstandings in times where thousands of people lose their homes or lifes through earthquakes. After the first headlong house has opened in Trassenheide in October 2008 some more followed the example throughout Germany and maybe some other countries in Europe. We took our picture near of Bad Wildungen in Hesse. Technically probably a big challenge, but it can´t be used for daily life. Maybe you can save the entrance fee if you do a headstand at home – and so your world is headlong.

Fireplace

Fireplace

Kamine werden immer beliebter. Der Geruch von frischem Holz im Haus, das Knistern des Holzes beim Verbrennen und diese mollige Wärme sind sicherlich die Gründe für das Comeback der Kamine. Selbst die Lagerung des Holzes ist heute nicht mehr Zufall, sondern Teil des Interior-Designs. Ein wunderschönes Beispiel fanden wir in den Ausstellungsräumen der Firma Fingerhaus in Frankenberg. Ein kreisrunder Metallring, der an der Wand montiert ist nimmt eine Menge Holz auf und sieht mit jedem Füllstand attraktiv und wohnlich aus. Auf jeden Fall ändert sich die Gestaltung mit jedem Holzscheit, das verbrannt oder aufgestappelt wird. Und wie lagern Sie das Haus?

Fireplaces are becoming more and more popular. The smell of fresh wood in the house, the sizzling noise of th wood if you burn it and the special quality of the heat are some reasons of the comeback. Even the storage of the wood near bei the fireplace is no coincidence it´s part of the interior design. An awesome example we found at the showroom of the house builder Fingerhaus in Frankenberg. A metall ring mounted at the wall can hold a lot of wood and looks attractive and homelike with any fill level. In every case it´s animated interior design because the look changes with every single piece of wood you take away or fill up.

Umbrella

Umbrella

Kunst im öffentlichen Raum ist immer gern gesehen, weil kostenlos und für jedermann zu besichtigen. Ein großartiger Vertreter dieser Art von Kunst ist das Duo Christo und Jean-Claude. Unvergessen für uns Berliner war der eingehüllte Reichstag. Aber auch die Projekt „The Gates“ im Central Park von New York oder „Umbrella“ gleichzeitig in den USA und Japan sind noch jedem im Gedächtnis.  An genau dieses Projekt mußte ich denken, als ich die bunten Regenschirme vor dem Hauptbahnhof in Hannover kürzlich sah. Leider ist mir der oder die Künstler unbekannt. Besonders an einem so strahlenden Sonnentag, erscheinen die Farben der Schirme noch kräftiger und intensiver. Ein permanenter Wechsel der Farben, Licht und Schatten und der Perspektiven überrascht jeden Betrachter, der sich etwas Zeit zum Hinschauen nimmt.

Mehr Infos über die aktuellen und realisierten Projekte von Christo und Jean-Claude gibt es hier.

Art is public space is always what people like, because it´s free of charge and anybody can join it. An awesome artist of this kind is the duo Christo and Jean-Claude. Unforgetable for each Berliner has been the wrapped Reichstag. Furthermore most of you will also remember to the project „The Gates“ in the New Yorks Central Park or the „Umbrella“ waht happend at the same time in the USA and Japan. Exactly this was the project I remembered when I saw the colorful umbrellas hanging in a tree in fromt of the main station in Hannover. Unfortunately the artist is unknown. Especially on a sunny day like when I was there the colors are more intensive and more powerful. It´s a permanent change of colors, light and shade and the perspective if you take the time and walk around.

More information about the current and past projects of Christo an Jean-Claude you can find here.

Blumenbett – flower bed

Blumenbett – flower bed

Landschafts- oder Gartengestaltung ist nicht mehr nur ein Thema für Naturmaterialien wie Steine, Holz, Blumen usw. Immer mehr finden auch alltägliche Dinge den Weg in den Garten. Dies ist ein neuer Megatrend. Nach Vintage in unseren Wohnungen gestalten wir jetzt unsere Vorgärten immer mehr mit ausrangierten Dingen. Ein tolles Beispiel ist das Blumenbett. Als Rahmen ist das alte Bettgestell eine Einfassung und eine Art Bilderrahmen gleichzeitig. Und was steht bei euch im Vorgarten?

Nowadays the arrangements for your front- or backyard are made not only from natur materials like stones, wood or flowers. More and more things of our daily life find their way in the garden. Take the flower bed for instance. The old bed rack is frame for the flower and for the visitors attention at the some time. What´s in your garden?

Beate Emanuel, Architektur

Beate Emanuel, Architektur

Beate Emanuel ist nicht nur als Malerin und Fotografin tätig, sondern sie bringt Ihre Kunst auch in die Architektur ein. In der Berliner Gleditschstraße hat sie zusammen mit dem Architekt Holger Schweitzer die Gestaltung des Hauses innen und außen maßgeblich geprägt. Die Ormanente der Balkongeländer wurden nach ihren Entwürfen gefertigt. Ebenso ist die Unterseite der Balkone durch sie bemalt. Im Inneren des Hauses befindet sich auf jeder Etage ein Bild von ihr. Somit ist das Haus ein architektonisches Gesamtkunstwerk.

Beate Emanuel is more than a painter and photografer. Her art is sometimes stamped part of achitektur. At the Gleditsch street in Berlin she worked together with the architect Holger Schweitzer and has created an awesome piece of architectural art. The ornamentic of the balkony railing has been made from her sketches. Also the ceiling on each balkony she has painted and inside of the building on each floor her paintings are hanging at the wall. So each floor has it´s own personality and art is all around the appartment owners.

Workshop Hamburg

Workshop Hamburg

Wir sind gerade auf dem Weg nach Hamburg. Dort findet Morgen  ein workshop zu Fotografie von der Plattform Blogst statt. Wir hoffen auf neue Inspirationen für die Bildererstellung. Zukünftig können wir dann unseren 12k Follower auf Pinterest und 33K Follower auf Eyeem hoffentlich mit noch besseren Bildern überraschen. Euch allen ein schönes Wochenende und viel Spass beim Fotografieren.

We are on the way to Hamburg. Tomorrow we will join there a photo workshop hosted from the website blogst.de. We hope to get some new inspiration for more creativity in our photos. In the future we hope to surprise our 12k Follower on Pinterest and 33k Follower on Exeem with still better photos. Have a great weekend to all of you and have fun to take your best shot.

Gerahmte Schönheit – framed beauty

Gerahmte Schönheit – framed beauty

Eine tolle Idee zur Akzentuierung von Objekten oder Objektteilen sahen wir bei einem Blumenladen. Ein Bilderrahmen, der einfach vor das Objekt gehängt wird fokusiert die Aufmerksamkeit auf einen bestimmten Punkt. In diesem Fall sind die Blüten eine gerahmte Schönheit. Aber darüber hinaus läßt sich so bei fast jedem Objekt das Auge des Betrachters bewußt lenken. Wir werden es zu einem späteren Zeitpunkt des Jahres bei uns im Garten selber ausprobieren. Vielleicht auch eine super Idee für Euch.

A great idea to set an accent and to lead the focus to a special point we saw in a flower shop. A picture frame is the perfect way. In the picture the flower is framed and anybody will look at it first. But if you move the frame down to the vase the flower won´t be number one anymore. We will test it in our garden later this year and maybe it´s an idea for your front- or backyard too.

Nehmen Sie Platz – take a seat

Nehmen Sie Platz – take a seat

Nehmen Sie Platz ist der Titel zu unserer Naturbank, die wir kürzlich entdeckten. Ein Stamm, ein paar alte Stuhllehnen und fertig ist die neue Sitzgelegenheit. So einfach und überzeugend kann Design sein. Man braucht nur eine gute Idee, etwas handwerkliches Geschick und schon kann sich jeder ausprobieren. Was habt Ihr so in der letzten Zeit so kreiert?

Take a seat ist the titel of the seating bench we looked at recently. A trunk and some used backrest and the new seating furniture is ready. Design can be so simple and convincing. A good idea and some work skills are enough to realize interesting projects even if they are not perfect for an international auction. What was the last project you created recently?

Lichtfliege – light fly

Lichtfliege – light fly

Design ist für viele das Ungewöhnliche, das Anders sein, etwas zu haben, was nicht alltäglich ist. Das stimmt zum Teil, da wir alle nach Abgrenzung und  Individualität streben. Die Lampe – Lichtfliege – ist genau zwischen Kunst und Design anzusiedeln. Kunst ist es nicht mehr, da es kein Einzelstück ist, aber Design ist es auf jeden Fall, weil wahrschienlich keiner von uns eine solche Lampe zu Hause hat. Gefunden haben wir diese Lichtfliege im M.C.Escher Museum in Den Haag. Neben dieser Lichtfliege sind eine Vielzahl von Lampen aufgehängt, die verschiedene Tiere oder Objekte nachbilden.

Design is for the most of us the uncommon, be diffrent, anything to possess that isn´t ordinary. That´s true for a specified section, but on the other hand we all looking to individualism and delimitation. The lamp – light fly – is exactly between art and design. It isn´t art anymore because it ahs ebeen produced in serial, but design it is in every case. Who of you has something like this at the ceiling? We´ve found the lamp at the M.C. Escher museum in Den Haag, Netherland. Beside of the light fly you can ind there much more candelabras they look like animals or objects. Great pieces of design.

Blue Bike

Blue Bike

Farben bestimmen unser Leben, das lernen wir schon als Kinder. Rot bedeutet Achtung, Gefahr oder Vorsicht. Grün bedeutet Natur, vorwärts oder alles OK. Unser System kommt durcheinander, wenn wir Dinge sehen die so nicht in unserem System gespeichert sind. Das Blue Bike ist da sicherlich noch kein Problem, aber denken Sie an blaue Erdbeeren, lila Maiskörner oder rosafarbigen Brokkoli. Würden Sie so etwas essen? Vermutlich nicht. Aber Farben machen auch Spass und machen unsere Welt bunt. Das Blue Bike steht symbolisch für unsere bunte Welt. Geniesen sie die Vielfalt.

Colors determine our life and we learn it already in our earliest age. Red means caution, danger or attention. Green means natur, go forward or everything OK. Our system get mixed up if we see things which are not saved in that way. The blue bike is probably no problem, but what do you think about blue strawbeeries, purple corn or pink broccoli. Would you eat something like this? I don´t think so. The Blue Bike stand for our colorful world. Enjoy the variety.

© 2013 - 2025 by SMG Design, Berlin, Germany | partner: SMG Treppen design by alpha projekt GbR